Prepositions combine with some lexical items to yield highly frequent collocations. For example, “on behalf of” is habitually and frequently used in such contexts as, “Mr. Chairman, on behalf of my colleagues and myself I thank you for your continuous efforts.” which may be translated as follows:
آقای رئیس، من از طرف خود و همکارانم از تلاشهای بی وقفه شما تشکر میکنم
Below, some such combinations with prepositions are contextualized.
1- The speaker of the Majlis commented in favor of the bill.
2- With respect to your recent accomplishments, I would like to express my great pleasure.
3- Ahmad tried many ways of earning a living; in the end he became a lorry driver.
4- Mr. Ahmadi’s late arrival was excused by reason of his old age.
5- He saved his son from drowning, but only at the cost of his own life.
6- Some people argue for the sake of arguing because they like it.
7- “What route did you take to go to Shiraz?”
“I went by way of Isfahan.”
8- ” May I come in?”
“By all means. And take a seat, please.”
با کمال میل
9- On the basis of the sales forecast, the factory may make a profit in near future.
10- My father is quite in agreement with my suggestion.
11- In case of fire, ring he alarm bell.
12- Dr. Sokhan-Sanj was promoted associate professor in accordance with the university regulations.
13- Between the two acts of the play there was a long interval, in the meantime refreshments were provided.
در همان زمان
14- This catalog is out of date; we must bring it up to date.
قدیمی ، به روز
15- The bullet struck his head and he was killed on the spot.
16- Most of the remarks during the discussion were off the point.
خارج از موضوع
17- When Mary’s parents died, she was placed in the custody of the aunt.
18- A memorial is being built to the memory of those who died in the war.
19- The ship was at the mercy of the waves.
20- Our planes reported that large enemy forces were on the move.
در حال پیشروی