سه شنبه , 20 آگوست 2019
صفحه اصلی » آموزش زبان انگلیسی » جملات رایج انگلیسی در مورد ازدواج و خانواده
دیکشنری آنلاین انگلیسی به فارسی لغت نامه دهخدا


کلاس فن بیان آموزش آنلاین زبان انگلیسی
 

 
دوره مدیریت فروش و بازاریابی حرفه ای

جملات رایج انگلیسی در مورد ازدواج و خانواده

دانلود نسخه قابل چاپ جملات رایج زبان انگلیسی در مورد ازداواج و خانواده

جملات رایج زبان انگلیسی در مورد ازداواج و خانواده

Marriage and Family

جملات رایج زبان انگلیسی، در ازدواج و تشکیل خانواده بیان شده است.

 

ازدواج

1- شنبه عروسی دعوتم.

I have been invited to a wedding on Saturday.

2- چه زوج خوشگلی!

What a beautiful couple!

3- چه لباس عروس قشنگی !

What a beautiful wedding dress!

4- جشن عروسی در هتل برگزار خواهد شد.

The wedding reception is to be held in a hotel.

5- ما می خواهیم عروسی مان در کلیسا برگزار بشود.

We want to have a church wedding.

6- عروس و داماد رفتند دفتر ثبت.

The bride and the groom went to the registry office.

7- فقط اقوام درجه یک در عروسی شرکت داشتند.

The wedding was attended by close family only.

8- مراسم عروسی خوب پیش رفت.

The marriage ceremony went on well.

9- کاش کیک سه طبقه شون را دیده بودی!

I wish you would have seen their three-tiered wedding cake.

10- من برای حفظ ظاهر در عروسی شرکت کردم، ولی برای پذیرایی و شام نماندم.

I put in an appearance at the wedding, but didn’t stay for the reception.

11- او حلقه را دست عروس کرد.

He put the wedding ring on the bride’s finger.

12- انشاء الله سالم و خوشبخت باشند!

May they find health and happiness!

13- ماه عسل تصمیم دارید کجا بروید؟

Where are you going to go for your honey moon?

14- الان ماه عسل هستیم.

We are on honey moon now.

15- همسرت کجاست؟

Where is your spouse?

16- خواهرت ازدواج کرده؟

Is your sister married?

17- آره، زن یک معلم شده است.

Yeah, she is married to a teacher.

18- آنها مشکلات زناشویی دارند.

They are having marital problems.

19- من با روابط پیش از ازدواج مخالفم.

I do not approve of pre-marital relations.

20- با قوم و خویش های شوهرش نمی سازد.

She doesn’t get on very well with her in-laws.

21- بارها به آنها گفته که در زندگی خصوصی او دخالت نکنند.

She has told them many times to stay out of her personal life.

22- به او پیشنهاد ازدواج دادم و او هم پذیرفت.

I proposed to her and she accepted.

23- مریم و رضا دارند نامزد می شوند.

Maryam and Reza are getting engaged.

24- آنها با هم خوشبخت نیستند، بنابراین تصمیم گرفته اند از هم جدا بشوند.

They aren’t happy together, so they have decided to separate.

25- او به خاطر یک مرد دیگر شوهرش را ترک کرد.

She left her husband for another man.

26- او هیچ وقت به من خیانت نکرده است.

She has never been unfaithful to me.

27- من طلاق می خواهم.

I want a divorce.

 

28- دیشب همسر سابقم را در مهمانی دیدم.

I saw my ex-wife at the party last night.

خانواده

29- چند تا خواهر و برادر داری؟

How many brothers and sisters do you have?

30- خواهر و برادر بزرگتر از خودت هم داری؟

Do you have any elder brother and sister?

31- نه، تک فرزندم.

No, I am an only child.

32- در ناز و نعمت بزرگ شدم.

I was brought up in the lap of luxury.

33- من از یک خانواده اصیل هستم.

I am connected with a noble family.

34- او با تو نسبتی دارد؟

Is he related to you?

35- بله، او از اقوام درو من است؟

Yes, she is a distant relative of mine.

36- او دوست خانوادگی ماست.

He’s a friend of the family.

37- خانواده ام هر کدام یک جایی هستند.

My family is scattered across the country.

38- آیا خانواده ات پر جمعیت/ کم جمعیت است؟

Do you have a large/small family?

39- یک نفر دیگر به زودی به جمع خانواده مان اضافه می شود.

We are going to have an addition to the family soon.

40- پدر بزرگم زنده است، اما مادر بزرگم فوت کرده است.

My grandpa is alive, but my grandma is dead.

41- این عکس برادر بزرگم است.

This is the picture of my eldest brother.

42- اقوام ما آخر هفته می آیند.

 We have got the relations coming over the weekend.

43- خانواده همسرم آخر همین هفته سرمان خراب می شوند.

My wife’s family is descending on us this weekend.

44- در خانواده اش همه مردها کچل هستند. فکر می کنم ارثی باشد.

All the man in his family are bald; I suppose it’s hereditary.

45- همه بچه هایش اهل هنر هستند. انگار هنر تو خون آنهاست.

All her children are very artistic; it must run in the family.

46- بچه هایت را خوب بار آورده ای.

You have given your children a good upbringing.

47- بچه بزرگ کردن کار ساده ای نیست.

Bringing up children is never easy.

48- نان آور خانه شما کیست؟

Who is the breadwinner in your family?

49- پدرم دنبال یک کار می گرده که خانواده را تامین کند.

My father is looking for a job to support his family?

50- او به سختی خرج خورد و خوراک و پوشاک خانواده اش را در می آورد.

He can barely feed and clothe his family.

51- او باید یک خانواده بزرگ را نان بدهد.

She has a large family to food.

52- خانواده ام از من حمایت می کند.

My family is right behind me.

53- او خواهر دوقلوی توست؟

Is she your twin sister?

54- برادرم گاو پیشانی سفید خانواده است.

My brother is the black sheep of the family.

55- او باعث ننگ و آبروریزی خانواده ما بوده است.

He has brought shame and disgrace to our family.

56- او باعث شرمندگی خانواده اش است.

He’s an embarrassment to his family.

57- شرافت خانوادگی در خطر است.

He’s family honor is at stake.

58- می خواهم شجره نامه خانوادگی ام را بهت نشان بدم. دوست داری ببینی؟

I want to show you my family tree now. Are you interested to see it?

لغات بیشتر

نفقه:alimony  

ساقدوش مرد: best man

عروس: bride

حجله: bride chamber

داماد: bridegroom

ساقدوش(زن): bridesmaid

برادر شوهر/برادر زن:brother- in- law  

عروس: daughter-in-law

جهیزیه:dowry  

پدر شوهر/ پدر زن:father-in-law

نامزد مرد:fiance    

فرزند خوانده:foster child

خواهر/ برادر ناتنی:half-sister/half-brother  

ازدواج مصلحتی:marriage of convenience 

مادر شوهر/ مادر زن:mother –in-law  

پسر برادر یا خواهر:nephew

دختر برادر یا خواهر:niece

چند همسری: polygamy

چهار قلو:quads   

داماد:son-in-law  

سه قلو:triples 

سالگرد ازدواج:wedding anniversary

بیوه زن:widow  

بیوه مرد:widower

خواهر شوهر/ خواهر زن/ زن برادر: sister-in-law

خواهر ناتنی/ برادر ناتنی:stepsister/stepbrother 

دانلود نسخه قابل چاپ جملات رایج زبان انگلیسی در مورد ازداواج و خانواده

آخرین ورودی ها

  • اصطلاحات کاربردی خواستگاری در زبان انگلیسی
  • متن کارت عروسی درموردتابستان
  • مرد خانواده

یک نظر

  1. zohreh

    کامل ترین وب سایتی بود که میشه دید1
    مرسی از زحماتتون

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

css.php

 مدیریت ارشد اجرایی پیشرفته (MBA)

با مدرک مورد تایید وزارت علوم ,تحقیقات و فناوری و قابل ترجمه رسمی

 مدیریت حرفه ای کسب و کار پیشرفته (DBA)
دوره دکتری حرفه ای کسب و کار

با مدرک مورد تایید وزارت علوم ,تحقیقات و فناوری و قابل ترجمه رسمی

آخرین ورودی ها

  • اصطلاحات کاربردی خواستگاری در زبان انگلیسی
  • متن کارت عروسی درموردتابستان
  • مرد خانواده