چهار شنبه , 21 ژوئن 2017
صفحه اصلی » آموزش زبان انگلیسی » جملات زبان انگلیسی در مورد جزئیات پوشاک
دیکشنری آنلاین انگلیسی به فارسی لغت نامه دهخدا


کلاس فن بیان آموزش آنلاین زبان انگلیسی
 

 
دوره مدیریت فروش و بازاریابی حرفه ای

جملات زبان انگلیسی در مورد جزئیات پوشاک

دانلود نسخه قابل چاپ جملات و اصطلاحات انگلیسی – جزئیات پوشاک

جملات و اصطلاحات انگلیسی – جزئیات پوشاک

Details (Zipper – Button – Tie – Gloves – Pocket -Shoes – Boots – Socks – Ornaments)

جملات رایج زبان انگلیسی، در مورد جزئیات پوشاک از جمله زیپ، دکمه، کراوات، دستکش، جیب، کفش، بوت، جوراب و زیور آلات


زیپ، دکمه، کراوات، دستکش، جیب : Zipper, Button, Tie, Gloves, Pocket


1- زیپت باز است.

Your fly (men)/zipper (men or women) is open.

2- زیپت را ببند.

Close your zipper. (Am.)/ Do up your zip. (Br.)

3- هنگامی گفته می شود که زیپ کسی باز باشد و نخواهیم در حضور دیگران به او تذکر بدهیم.

XYZ (= Examine your zipper.)

4- اول زیپ را باز کن.

First open the zipper.

5- این زیپ گیر کرده است.

This zipper is stuck.

6- این جا دکمه ای خیلی تنگ است.

This buttonhole is too small/ tight.

7- چرا دکمه های پیراهنت را نمی بندی؟

Why don’t you button (up) your shirt?

8- نمی توانم دکمه یقه ام را ببندم.

I can’t button my collar.

9- دکمه بالائیت را ببند/بازکن.

Do/ undo your top button.

10- معمولا آن (دکمه) را نمی بندم.

I don’t usually button it.

11- پیراهنت را بگذار تو پشت پیراهنت( از شلوارت) بیرون آمده است.

Tuck in your shirt. It’s out at the back.

12- من معمولا کراوات/ پاپیون نمی زنم.

I don’t usually wear tie/ bowtie.

13- این دکمه سر دست ها با آن سنجاق کراوات جور هستند.

These cufflinks match that tie pin.

14- آن دستکش های چرمی مشکی را برای پدرت بخر.

Buy those black leather gloves for your father.

15- دارم برای پسرم یک جفت دستکش می بافم.)منظور دستکش خاصی است که جای انگشت شصت دارد و برای چهار انگشت دیگر فقط یک قسمت سر هم دارد که هر چهار انگشت با هم در آن قرار می گیرند.)

I’m knitting pair of mittens for my son.

16- چرا کیف پولت را در جیب عقب شلوارت می گذاری؟

Why do you keep your wallet in your back pant/ trouser pocket?

17- همیشه پاسپورتتان را در جیب بغل کت/ کاپشن بگذارید.

Always keep your passport in your inside jacket pocket.

18- توی جیب(پهلویی) کتت چیست؟قلمبه است.

What’s in your side jacket pocket? It’s bulging.

19- کیف پولم داخل کیف دستیم است.

My purse is in my handbag.

20- من یک کیف بابند بلند(روی شانه) لازم دارم.(منظور کیفی است که بند بلندی دارد و از شانه آویخته می شود.)

I need a shoulder bag with a long (shoulder) strap.


کفش، چکمه، جوراب، زیورآلات   Shoes, Boots, Socks/ Stockings, Ornaments


21- این کفش های ورزشی خیلی بادوامند.

These trainers/ sneakers are very durable.

22- بهتر است یک جفت کفش دو بخری.

You’d better buy a pair of jogging/running shoes.

23- کفش هایم احتیاج به واکس دارند.

My shoes need polishing.

24- این چکمه آستر پشمی دارند.

These boots have a wool lining.

25- نیم چکمه هایت ضد آب هستند؟

Are your short boots/ half boots waterproof?

26- کفش هایم پاهایم را می زنند.

My shoes pinch/ hurt my feet.

27- جوراب چپم در رفته است.

My left stocking has a run in it /has run. (Am.)/ I’ve laddered my left stocking.(Br.)

28- یک جفت بند کفش لازم دارم.

I need a pair of shoelaces.

29- بند کفشت باز شده است.

Your shoelace is undone/untied/ open.

30- بگذار بند کفشم را بنندم.

Let me tie my shoes.

31- هر دو بند کفشم باز شد.

Both of my shoelaces came undone.

32- نظرت راجع به آن گوشواره های طلا چیست؟

How do you like those gold earrings?

33- این گردنبند واقعا با لباس جدیدت جور است.

This necklace really matches your new dress.

34- گیره دست بندم شکسته است.

The clasp/buckle on/ of my bracelet is broken.

دانلود نسخه قابل چاپ جملات و اصطلاحات انگلیسی – جزئیات پوشاک

آخرین ورودی ها

  • تاپ زنانه به انگلیسی
  • کفش در اوردن به

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

css.php